《潮声十五音》曾为写回乡侨批必备品

2022-09-09 来源:本网

  潮汕人先辈过番谋生,除了一捧故乡的沙土,其实鲜为人知的是,他们随身带走的,还有一本本《潮声十五音》字典。

  这本堪称潮汕人识文断字的工具书,在海外,特别是南洋一带流传颇广,成为潮侨书写回乡侨批的必备品,并逐渐变成当代宝贵的历史性方言研究资料。

  粤东首个潮汕方言文化展示馆

  谢易初中学原校长张卓伦,为了纪念家族的先人张世珍先生,将老厝改造成粤东地区首个潮汕方言文化展示馆——潮声十五音展示馆。

潮声十五音展示馆

  该馆位于汕头市澄海区莲华镇东光村,被建于明天启四年的“张氏长房祠”,以及明崇祯十五年建的“张氏大宗祠”等明代建筑围绕,古色古香。

  漫步在展示馆内,记者看到十五音系列字典,足足有25种之多。据张卓伦介绍,自第一本《潮声十五音》字典面世,之后此类字典便被统称为“十五音”字典。展示馆还精心设计,将使用字典指南予以展示,让未曾接触过字典的人也能体验一番。

《潮声十五音》

  在潮汕方言中,“十五音”是指15个声母,“八声”是指8个调类,44个韵母是指包含了入声韵母在内的所有韵母。

  在展馆的墙上,记者看到代表44个韵母的44个字——“君家高金鸡、公姑兼基坚、京官皆恭君、均居歌光光、归庚鸠呱江、胶坚娇基乖、肩扛弓龟柑、公佳甘瓜姜、乃啰哖烧”。

展示馆内部

  “十五音”字典就是把相同读音的字排列在一起的字表。这些同音字表以韵母为部,按部编写;以声母为纬,以声调为经,然后拼切出字音,进而找到所查的字。

  别小看一本《潮声十五音》字典,它除了具备依音查字、同音辨字的功能之外,也为群众学习方言打下拼音基础,更可作为外地人学习和研究潮汕方言的入门书。

  过番谋生后回乡完成字典

  在张世珍老先生的自序中,有这样一段话——“迨入商场,始知不识字之为误也,于是逢人求教,不耻下问,累年积月,博览旁通”。

  据张卓伦介绍,张世珍老先生原是一名文化程度不高的商人。22岁的时候,他随族人赴泰国,从事商船业务,工作中走南闯北、四海奔波,足迹北至天津、烟台,南至越南、新加坡。他在从商之余,求学不辍,博览群书。

  回乡后,1895年,有友人口授十五音,张世珍即“潜心讲求,未越一月,颇能通晓”。 此后他精心汇成《潮声十五音》一书,希望“不识字之人”“熟习此编,自能识字”,“于市肆场中有所补益”。张世珍老先生亲自编写首本《潮声十五音》,从1913年正式出版发行至今,已历时百余年。

  莲华镇委、镇政府有关负责人告诉记者,像张世珍一样过番谋生的人不少,这也使隆城乡成为一个侨乡,华侨主要分布东南亚特别是泰国一带。

  隆城乡有30%以上人家是侨属、侨眷。新中国成立前,有不少的家庭依靠侨批作为家庭主要的经济来源,也有不少的人在侨居地赚了钱回家乡建厝屋,或经商开公司。华侨经济成为隆城的重要经济来源,也是促进隆城其他产业发展的有力支持。

  华侨一心爱国爱乡,反哺桑梓的善举不在少数。1985年,在旅泰华侨张经义、张惠青、张昭荣等宣传发动海外乡亲于1986年捐建隆城报本学校,共计人民币60多万元,结束了隆城乡在祠堂办学的历史;1988年,又捐建隆城自来水厂,每家每户得以用上干净卫生的自来水。

  来源:南方+、